Une de plus chaque jour (ou presque)
Ce titre de 1980 raconte comment une femme, pour tester son mari, décide de lui écrire des lettres d’amour sous un nom d’emprunt (Babooshka) puis de le rencontrer incognito. Son mari tombe amoureux de cette femme qui lui rappelle son épouse…plus jeune.
Un peu tordu quand même. Et encore, il n’y avait pas Msn ou Meetic.
Pourquoi Babooshka ? Au moment où Kate Bush écrivit cette chanson, une coïncidence fit que le chat de son meilleur ami et la comédie musicale à la mode avaient tous les 2 pour nom …Babooshka.
Traduction tirée de www.lacoccinelle.net
She wanted to test her husband.
Elle voulait tester son mari.
She knew exactly what to do :
Elle savait exactement quoi faire :
A pseudonym to fool him.
Un pseudonyme pour le duper.
She couldn’t have made a worse move.
Elle n’aurait pas pu jouer un plus mauvais tour.
She sent him scented letters,
Elle lui envoya des lettres parfumées,
And he received them with a strange delight.
Et il les reçut avec un étrange plaisir.
Just like his wife
Tout comme sa femme
But how she was before the tears,
Mais comme elle était avant les larmes,
And how she was before the years flew by,
Et comme elle était avant que les années s’envolent,
And how she was when she was beautiful.
Et comme elle était quand elle était belle.
She signed the letters
Elle signa les lettres
[Chorus]
[Refrain]
All yours,
Entièrement à toi,
Babooshka, babooshka, babooshka-ya-ya ! (x2)
Babooshka, babooshka, babooshka ya-ya (x2)
She wanted to take it further,
Elle voulut pousser plus loin,
So she arranged a place to go,
Donc elle arrangea un rendez-vous,
To see if he
Pour voir si il
Would fall for her incognito.
Se laisserait prendre par son incognito.
And when he laid eyes on her,
Et quand il posa les yeux sur elle,
He got the feeling they had met before.
Il eut le sentiment qu’ils s’étaient déjà rencontrés.
Uncanny how she
Mystèrieusement comment pouvait-elle
Reminds him of his little lady,
Lui rappeler sa petite femme,
Capacity to give him all he needs,
Capable de lui donner tout ce dont il a besoin,
Just like his wife before she freezed on him,
Tout comme sa femme avant qu’elle ne se raidisse face à lui,
Just like his wife when she was beautiful.
Tout comme sa femme quand elle était belle.
He shouted out, I’m
Il s’écria, je suis
[Chorus]
[Refrain]
All yours,
Entièrement à toi,
Babooshka, babooshka, babooshka-ya-ya ! (x2)
Babooshka, babooshka, babooshka ya-ya (x2)
Une info, une anecdote, une astuce...de plus que j'ai apprise dans la journée
1 Response to de quoi parle "Babooshka" de Kate Bush.
Julien
juin 4th, 2022 at 12 h 05 min
Ce qui tout de même drôle c’est que Babooshka signifie Vielle dame