l'origine de la double négation en français (si si c'est très intéressant).

In: Grammaire

4 déc 2010

Je sais que ça a l’air ch…mais pourtant c’est assez étonnant (je trouve).

En français, vous avez remarqué que l’on dit « je ne comprends pas  » (alors que « je  comprends pas  » ou « je ne comprends » suffiraient).
Cette forme avec « ne » tout seul était d’ailleurs la bonne à l’origine. Pas avares de détails, nous ancêtres aimaient toutefois enfoncer le clou en précisant ce qui correspondait au ne :

je ne mange mie (miette)
je ne bois goutte (d’eau, de vin).

Aujourd’hui, sur un clavier d’ordinateur, on aurait ainsi dit « Je ne tape touche »
Attention, l’explication arrive. Il en était de même avec :

je ne marche pas (je ne fais aucun pas)
je ne couds point.

Le « pas » et le « point » sont restés et ont ,au fur et à mesure,  été utilisées pour l’ensemble des situations.

Source : Entrons chez nos ancêtres de Jean-Louis Beaucarnot.

3 Responses to l'origine de la double négation en français (si si c'est très intéressant).

Avatar

Play Import

décembre 12th, 2010 at 15 h 01 min

C’est un peu étonnant quand même…

Avatar

jean marc pannetier

août 27th, 2011 at 8 h 41 min

Mouais, je n’y crois point trop à c’t’histoire.

Avatar

Ghita

avril 4th, 2019 at 8 h 28 min

Salut l’ami
Merci pour ce site , pour tout ce que j’ai appris grâce à toi. Je suis passionnée par la decouverte de l’origine de toute chose, notamment l’etymologie.
En ce qui concerne la double negation je trouve que l’explication se tient bien et est très logique
Bravo

Comment Form

Esprit du blog

Une info, une anecdote, une astuce...de plus que j'ai apprise dans la journée

Categories

Archives

  • Jean-Philippe Mehel: A Brisbane nous avons les Brisbanites , et plus generalement dans le Queensland, etat de Brisbane, l [...]
  • Anatole Ondulée: ACME apparait dans "Le grand sommeil", 1946, sur la devanture d'une librairie [...]
  • Richard: Proud Mary est le nom de la fournaise du bateau qui chauffait le vapeur qui faisait tourner les gra [...]
  • provençal: Un pastis avec du Gambetta, ça s'appelle un Aubagnais, le Gambetta étant produit a la distillerie [...]
  • Julien: Ce qui tout de même drôle c’est que Babooshka signifie Vielle dame [...]