Une de plus chaque jour (ou presque)
Il disait « alsjemenou », ce qui est une sorte d’expression d’étonnement (« ben zut alors », « m’enfin ») en hollandais. Loeki (c’est son nom) a en effet été créé par un publicitaire hollandais en 1971 avant de débarquer en France, sur TF1, en 1975. Il termina sa carrière chez nous en 1987.
Il finissait les séquences de pub avec un petit gag assez suréaliste. Près de 2000 épisodes ont été tournés et achetés dans le monde entier.
Pour réécouter le achemeneu, c’est par ici :
http://www.youtube.com/watch?v=vbMKrG0EV9Q
Un article très complet (et plein d’autres choses) sur ce site très sympa consacré aux années 80.
http://www.eighties.fr/index.php?option=com_content&view=article&id=70:loeki&catid=29:pub&Itemid=58
Une info, une anecdote, une astuce...de plus que j'ai apprise dans la journée
4 Responses to ce que voulait dire le "achemeneu" du petit lion de la pub des années 70-80
Maxxxxxxxxxx
septembre 16th, 2009 at 21 h 07 min
Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! ! !! ! ! :))))
Play Import
décembre 12th, 2010 at 14 h 55 min
Il m’aura fallu attendre 30 ans pour comprendre ce achemeneu qui est en fait alsjemenou .
Merci pour l’info
Albator
avril 15th, 2019 at 18 h 12 min
48 ans et je viens de savoir ce que ça voulait dire…acheumeuneu !
Hubert Darthenay
octobre 25th, 2020 at 13 h 32 min
Pour être plus précis je traduirais par: « Et bien là si on me [raconte des histoires]! » la fin étant elliptique. Contracté ça pourrait donner quelque chose comme: « ben là si on’m! » Ce qui en soit ne veut plus rien dire.